Zitat:
Zitat von Cassandra .. die "anleitung" für den abgesicherten modus ist unter "boot" verlinkt. also, ich weiß nicht so recht... |
Verbesserungsvorschläage sind willkommen. Ein Problem wird man dabei aber nicht los: was dem einen logisch erscheint, muss dem anderen nicht automatisch logisch vorkommen.
Zitat:
@mighty marc: einen hinweis im thread auf den translate-button oben rechts auf den mickeysoft-seiten würde ich mir wünschen.
|
Den gab es mal in den ersten Fassungen. Beim gründlichen Rumformatieren ist der Hinweis verschwunden. Beim nächsten Update, packe ich ihn wieder rein.
Zitat:
ich kenne doch so einige leute, bei denen ich mir gut vorstellen kann, daß sie gar nicht erst so weit gucken würden, sondern, oh englisch, die seite einfach wieder schließen. wobei: hast du dir mal so eine "übersetzung" durchgelesen? |
Also, das ganze ist etwas vertrackt. Ursprünglich wollte ich die MS-KB Artikel in der dt Version verlinken aber es gibt nur eine begrenzte Auswahl an von Hand übersetzten Artikeln. Die maschinell übersetzten Artikel stiften entweder völlige Verwirrung oder sorgen für Heiterkeit.
Zitat:
wäre es nicht besser, zumindest kurz zusammenfassend die wichtigsten punkte ins deutsche zu übersetzen und direkt dort (im thread) zu erklären? auf mickeysoft-seiten durchzublicken ist manchmal eh so eine sache...
|
Öhm, veto. Im Normalfall präsentiere ich einem Hilfesuchenden den Link zur dt Fassung. In den meistens Fällen kommt er sogar an der richtigen Stelle raus. Wenn ich spüre, dass der TO gänzlich hilflos ist, erkläre ich ihm ausführlich was zu tun ist aber ich werde sicherlich nicht jedem eine Übersetzung der MS-KB anfertigen. Keine Englisch-Deutsch und auch keine Deutsch-Deutsch-Übersetzung.
Zitat:
wenn schon vorkauen, dann auch richtig, oder? |
Nope. Ich will gar nichts vorkauen. Manchmal werde ich grundlos ausführlich, grundsätzlich aber würde ich es bevorzugen, den TO ersteinmal mit der dt MS-KB-Fassung zu konfrontieren. Ist das nicht fruchtbar, kann man immer noch ausführlicher werden.
Also, ich werde die FAQ nochmal überarbeiten und für jeden Artikel, der in nicht-maschineller Übersetzung vorliegt, die Links entsprechend ändern. Der Hinweis auf den Translate-Button wird auch wieder eingefügt. Arg viel mehr wird es von meiner Seite erstmal nicht geben. Ich habe noch eine Thesis zu schreiben, muss nebenher Spanisch lernen und und und...
Gruß
Marc